@Title: Songs for the wedding
@File: bfamdl29
@Participants: ELI, Elisa (female, A, 3, tourismologist, participant, Belo Horizonte/MG)
	       ALV, lvaro (male, B, 2, shopkeeper, ELI's boyfriend/participant, Belo Horizonte/MG)
@Date: 20/03/2008
@Place: ELI's home, Belo Horizonte/MG
@Situation: boyfriend and girlfriend talk while having a snack, two clip-on microphones not hidden, non-participant researcher 
@Topic: songs for the wedding, ex-girlfriends
@Source: C-ORAL-BRASIL
@Class: informal, family/private, dialogue
@Length: 7' 46''
@Words: 1357
@Acoustic_quality: BC
@Transcriber: Flvia Leite
@Revisor: Priscila Crtes, Bruno Rocha, Bruna Rocha, Helosa Vale
@Comments: ALV and ELI pronounce "pray" instead of "play". ELI says "Nusga", which has the same illocutionary value as "Nu'". At minute 1' 13'' and 2' 26'', ELI sings. At minute 4' 46'', ALV makes a typical sound of a game show, performed when people lose. ALV says "paiao" in a very peculiar context, meaning "pai" + "palhao", or "father" + "clown". Apheretic forms: t (est); to (ento); tava (estava); t (estou); x (deixa).